اهــلا و سـهـلا بـكم في منتدى لحظات لا تـنـسى
 
الرئيسيةاليوميةس .و .جبحـثالأعضاءالمجموعاتالتسجيلدخول

شاطر | 
 

 نصوص شعريه مترجمه (حماااااااااااااااااااااااااااس)

استعرض الموضوع السابق استعرض الموضوع التالي اذهب الى الأسفل 
كاتب الموضوعرسالة
????
زائر



مُساهمةموضوع: نصوص شعريه مترجمه (حماااااااااااااااااااااااااااس)   الخميس أكتوبر 25, 2012 2:49 am

Più di quanto tu pensi by Sherry Sartawi
(traduzione di Mario Rigli)


Più di quanto tu pensi
E più di quanto possa dirti mai
Ti amo
Non posso lasciarti andare
Neppure posso andare prima di te
Dimmi, caro, cosa posso fare?

Quando mi tieni la mano
Salta un battito il mio cuore
Nelle profondità della tua mano
Nascondo le mie dita
Come sono dolci al mio orecchio
Le parole che dici
In silenzioso colloquio,
con le mie labbra rispondo

Quando entranbi andiamo,
tu torni a casa
E io, sola dentro i miei sogni
Sogni mai addomesticabili
Giorno e notte, e così via ...






Can't Let You Go di Sherry Sartawi.


More than you know
And more than I could ever tell you
I love you
Can't let you go
Yet can't hold on to you
Tell me, loved one, what can I do?


When you hold my hand my heart skips a beat
Deep in your hand my fingers hide
How sweet are the words you pronounced for my ear
In silent conversation, with my lips I replied


Then we both drive on, you're driving home
And I, into my dreams alone
Then we both drive on, you're driving home
And I, into my dreams alone
Dreams that could never be tamed
Day and night, and on and on ...





لن أدعك تمضى
أكثر مما تعرف
أكثر من أى وقت مضى أقول لك :

أحبك
لن أدعك تمضى
و لن أسيطر عليك
أخبرنى يا حبى الوحيد :ماذا أفعل ؟
عندما تمسك بيدى
قلبى يقفز فى نبضاته
اصابعى تختفى فى عمق يدك
كم هى حلوة كلماتك
صريحة فى أذنى
فى حديث صامت
أجبته بشفتى
و نحن معا
أنت تتجه إلى بيتك
و أنا أدخل فى أحلامى و حيدة
و نحن معا
أنت تتجه لبيتك
و أنا أدخل فى أحلامى وحيدة
أحلام لا يمكن ترويضها أبدا
فى نهارى وليلى
وفى ليلى ونهارى
مشتعلة ... مشتعلة

شعر : شيرين سرطاوى
ترجمها للعربية : محمود الأزهرى


Poem : Sherry Sartawi.
Translated into the Arab : Mhmoud Alazharey
Like a Star @ heaven Like a Star @ heaven Like a Star @ heaven Like a Star @ heaven Like a Star @ heaven Like a Star @ heaven Like a Star @ heaven Like a Star @ heaven
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
??????
زائر



مُساهمةموضوع: رد   الخميس أكتوبر 25, 2012 2:51 am

cheers cheers cheers cheers cheers cheers cheers cheers cheers


ياااااااااااااااااااااااااااي في شعر مترجم ؟؟؟


اذا تقدري اعطيني الرااااااااااااااااااااااابط .....

جدا الكلام حلوووووووو Wink Wink Wink Wink Wink Wink
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
Admin
Admin


عدد المساهمات : 43
تاريخ التسجيل : 16/10/2012
العمر : 20
الموقع : re-111@windowslive.com

مُساهمةموضوع: رد   الأحد أكتوبر 28, 2012 6:46 pm

شكرا جواد على تفاعلك معنا Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
معاينة صفحة البيانات الشخصي للعضو http://l7athat.forumarabia.com
حياتي لله



عدد المساهمات : 8
تاريخ التسجيل : 08/11/2012
العمر : 20

مُساهمةموضوع: رد   الخميس نوفمبر 08, 2012 9:09 am

lol! lol! lol! lol! lol! lol!


ي سلام عليك جواد ..........ارجوا المززززززززززززززززززززيد من النصووص الشعريه المترجمه Smile Smile
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
معاينة صفحة البيانات الشخصي للعضو http://l7athat.forumarabia.com/profile?mode=editprofile
 
نصوص شعريه مترجمه (حماااااااااااااااااااااااااااس)
استعرض الموضوع السابق استعرض الموضوع التالي الرجوع الى أعلى الصفحة 
صفحة 1 من اصل 1

صلاحيات هذا المنتدى:لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى
لحـظات لاتنسى :: وقفات ترفيهية :: افضل النصوص الشعرية-
انتقل الى: